Перевод "What what kind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение What what kind (yот yот кайнд) :
wˌɒt wɒt kˈaɪnd

yот yот кайнд транскрипция – 30 результатов перевода

Really?
What, what kind of property?
Gold, Mr. Van Valen.
Позвольте.
Какая собственность?
Золото, мистер Ван Вейлен.
Скопировать
- What kind of sandwiches have you got?
- What? What kind of sandwiches have you got?
Turning to the West Side.
- Какие у вас есть сандвичи? Что?
- Какие у вас есть сандвичи?
"Жестокое убийство на углу Гранд Ривер и Гамильтон авеню... "
Скопировать
What?
What, what what kind of a wacko Mlnister?
I, I, I, I mean, I'm here looking for my holy savior
Что?
Что вы за странный священник?
Я здесь ради спасения своей души.
Скопировать
Gee, he doesn't look very old.
I wonder what- what kind of trouble he's in... what made him so bitter.
Maybe- Maybe someone was cruel to him... or maybe he's just lonely.
Боже, кажется он не слишком старый.
Интересно, что у него за проблемы... Что его так озлобило.
Может быть кто-то поступил с ним жестоко... или он просто одинок.
Скопировать
I'M HONOURED.
SO, UH, WHAT... WHAT KIND DO YOU WANT?
OH, I DON'T KNOW. SMALL, INTIMATE AFFAIR, TOMORROW NIGHT.
Какая честь для меня.
Ну и... какую же ты хочешь?
Ну, я не знаю, маленький, интимный приём завтра вечером.
Скопировать
The Atlantis mission log said you were on a recon mission.
What, what, what kind of weakness are we talking about?
- That information is reserved for the council.
Журнал регистрации заданий в Атлантисе говорит, что вы были на разведмиссии.
О каком, каком слабом месте мы говорим?
- Эта информация предназначена для Совета.
Скопировать
They got rejected from everywhere.
What... What kind of message does that send if I reject them from my college?
You don't have a college!
Их поперли отовсюду.
Чего я добьюсь, если отфутболю их и из моего колледжа?
Но у тебя нет колледжа, нет.
Скопировать
Brought out a monster against the folk!
What? What kind of a monster is it?
Hell! Proper Hell on wheels!
чудовище против народа выставил.
- И какое оно, чудовище?
- Ад, сущий ад на колесах.
Скопировать
Will somebody get me a salad?
What What kind?
Chef.
Кто-нибудь принесет мне салат?
! Какой вам Салат?
Я не ем
Скопировать
Well, who would ever guess that?
What-what kind of a kiss?
A big kiss. On the mouth.
И кто бы мог догадаться?
Как именно поцеловала?
Долгий поцелуй.
Скопировать
Yeah, I don't have much time. I have a date later.
What? What kind of girl do you think I am?
I don't know. You look like the kind of girl who brings down congressmen. You know what?
- У меня сегодня свидание, так что времени в обрез.
Да за кого ты меня принимаешь?
Не знаю, но ты выглядишь как девушка, которая погубит конгрессмена.
Скопировать
♪ Now I'm feelin' so fly like a G6... ♪
What-What kind of girl is this?
♪ Now-Now-Now-Now-Now-Now I'm feelin' so fly like a G6... ♪
Нет,я чувствую себя летящей как G6
Что-что это за девушка?
Сейчас-сейчас-сейчас-сейчас-сейчас-сейчас я чувствую себя летучей как g6
Скопировать
I was just passing by.
Um, what-what kind of fund-raiser?
Just so we're clear.
Я что-то пропустил.
Что-что за сбор средств?
Теперь все ясно.
Скопировать
Sure.
So, what... what kind of ice cream do you want, sweetie?
Can I have an ice cream sandwich?
- Конечно.
Так что, какой вид мороженного ты хочешь, милый?
А можно мне сэндвич с мороженым?
Скопировать
I... what... like what?
Like, I don't know, say for instance what... what kind of wine are you supposed to have with fish?
No, I don't... white usually.
Я .. что.. например?
Например, я даже не знаю, ну скажем... какое вино следует подавать к рыбе?
Нет, я не ... обычно белое.
Скопировать
Just telling me about some stupid rumor he had heard.
What... what kind of rumor?
Well, supposedly, um, the English teacher... you know, the one that you think is so great?
Он просто пересказал мне дурацкие слухи.
Какие... слухи?
Ну, предположим, один учитель английского... Ну знаешь, тот, которого ты считаешь таким клёвым... закрутил роман с одной из своих учениц.
Скопировать
Yeah, well... Aw, Nate, come on.
What-what-what kind of a...?
I'm sorry.
Нейт, перестань.
Что еще за...
Мне жаль.
Скопировать
Action?
But what... what... what kind of action do you mean?
No, I'm-I'm...
Действия?
Но... Какие действия вы имеете в виду?
Нет, я...
Скопировать
(tearful):
What-what kind of sister...
What kind of person...
Что...
Что это за сестра...
Что это за человек...
Скопировать
He's much happier working on his projects in the garage.
What-what kind of projects?
I don't really know.
Он - намного более счастлив когда работает над своими проектами в гараже.
Что? Какие проекты?
Я точно не знаю.
Скопировать
Are you looking for attention?
What- what kind of attention?
I don't know.
Ты со мной заигрываешь?
Каким образом?
Я не знаю.
Скопировать
Are you looking for attention?
What- what kind of attention?
¶ I'm lost ¶
Ты со мной заигрываешь?
Каким образом?
¶ Я заблудился ¶
Скопировать
Yes.
What... what kind of tumor?
Hi.
Да.
Что... что за опухоль?
.
Скопировать
His dad- was a big, famous artist, and he- he deals with that.
What- What kind of art?
Right?
Его отец... был великим, знаменитым художником, и он... он занимается этим.
А что... что у него за картины?
А?
Скопировать
- That way they couldn't be traced to me.
- What, what kind of prescriptions?
Well, he wanted to try Xanax, uh, Ambien, that kind of thing, but... either they didn't work for me or they made me loopy, and I can't have that.
- Они не могут быть связаны со мной.
- Какого рода рецепт?
Он хотел попробовать Xanax, Ambien - такого рода лекарства. Но они либо не помогают мне, либо делают меня чудаковатым. И я не могу принимать их.
Скопировать
Well, if I tell my mom, she calls my dad, and then they argue.
And what, what kind of things do they... argue about?
Everything.
Ну, если я говорю маме, она звонит моему папе, а потом они спорят.
И о чем они спорят?
Обо всем.
Скопировать
We got it.
What--? What kind of mission?
A mission without Bartowski. I'm really gonna enjoy this.
Мы ей займёмся.
Подождите, какая новая миссия?
О, наконец-то, миссия без Бартовски.
Скопировать
The discount starts with your next purchase.
What? What kind of a Ponzi scheme are you operating here? CLARK:
Store policy.
Скидка действует со следующей покупки.
Что за финансовую пирамиду вы тут устроили?
- Такова политика магазина.
Скопировать
Can you pop home quick?
Package, what-- what kind of package?
They won't say.
Можете заскочить домой?
Посылка, какая... какая посылка?
Они не говорят.
Скопировать
Left actual proof he was fitted up for the hit-and-run.
What... what kind of proof?
I don't know.
И оставил реальное доказательство того, что Дэнни подставили с тем наездом.
- Что... Что за доказательство?
- Не знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов What what kind (yот yот кайнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы What what kind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот yот кайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение